Sabtu, 10 April 2010

K-ON! Watashi no Koi wa Hocchikisu ( My Love Is a Stapler)

                                                             Original / Romaji Lyrics












Nande nandaro




Ki ni naru yoru kimi e no
Kono omoi binsen ni ne
Kaite miru yo

Moshikashite




Kimagure kamo shirenai
Sore na no ni maisuu dake
Fuete iku yo

Suki no kakuritsu wari dasu keisan shiki




Areba ii no ni

Kirakira hikaru negai goto mo




Guchagucha hetaru nayami goto mo
Soo da hocchikisu de tojichaoo
Hajimari dake wa karui nori de
Shiranai uchi ni atsuku natte
Mou hari ga nandaka tooranai




Rara * mata ashita

Doushiyou ka na




Yomikaesu no hazukashii
Are kore to binsen ni ne
Kaita kuse ni

Kimochigoto




Gomibako iki ja nanda ka
Kono mune ga setsunai kara
Motte you ka na

Ima no kimochi wo arawasu




Jisho ni mo nai kotoba sagasu yo

Wakuwaku shichau keikaku to ka




Gudaguda sugiru tenkai to ka
Zenbu hocchikisu de tojichaoo
Kyou no dekigoto omoidashite
Itsumo kokoro ga kyun to natte
Mou hari ga nai kara kawanakucha




Rara * mata ashita

Kirakira hikaru negai goto mo




Guchagucha hetaru nayami goto mo
Soo da hocchikisu de tojichaoo
Hajimari dake wa karui nori de
Shiranai uchi ni atsuku natte
Mou hari ga nandaka tooranai




Rara * mata ashita


English Translation





How is it, somehow
On this worrisome night
I'm trying to write these feelings
To you on my stationary
Could it be
Perhaps I'm doing it on a whim?
Nevertheless, the pages are just
Continuing to increase
Wouldn't it be nice if I had
An equation to calculate the chances of you liking me?
My sparkly shining wishes
And my sloppy, unskilled worries
- Right! I'll staple them together!
In just the beginning I was doing it light-heartedly
But it became passionate before I knew it
And somehow, now the staples won't go through
Lala * see you tomorrow
What to do?
It's embarrassing to reread
But despite that, I wrote
All sorts of things on my stationary
I can't keep throwing
All these feelings in the trash can, can I?
It makes my chest ache
So I wonder if I should keep them?
I express my feelings of this moment
And search for words without even a dictionary
The excitement this plan gives me
The developments that make me beyond tired
I'll just staple them all together!
Thinking about what happened today
Always makes my heart throb
I'm already out of staples; I'll have to buy more
Lala * see you tomorrow
My sparkling and shining wishes
And my sloppy, unskilled worries
- Right! I'll staple them together!
In just the beginning I was doing it light-heartedly
But it became passionate before I knew it
And somehow, now the staples won't go through
Lala * see you tomorrow

0 comments:

Posting Komentar