Sabtu, 08 Mei 2010

K-ON! Girly Storm Shissou Stick


kanaetai koto wa arekore 
omoitsuku soredemo
kataru yori saki ni ryoute ga, 
ryouashi ga ugoku doramaa

hayai mongachi 
kono yo no tsune desho
jounetsu no sutikku nigirishime

wan tsuu surii zenryoku shissou 
otome wa bousou
tenshon agete mae no meri de ikou
namida wa kikku de egao wa kiipu de 
hade ntamu mawashite
arashi yobe! happii dake yobe!!

hoshii mono datte achikochi 
arisou na soredemo
ippon suji o tooshite ikitara 
hibi ga kitto hikaru dorama

kakkoii firu 
hiru ni yoru ni kenkyuu
shaapen mo sutikku ni kaete

wan tsuu surii zenryoku shissou 
omoi wa futtou
kouun no megami no maegami o tsukame
ossha de shuugou shinjite rakushou 
oopun hando & maindo
arashi koi! ukete tatsu koi!!

itsumo miteru minna no koto miteru 
shitteta? senaka tte shoujiki da.
dare no "tanoshii" mo "kanashii" mo zenbu 
issho ni ne, kanjiteru yo
datte datte... buchou da mon!!

wan tsuu surii zenryoku shissou 
otome wa bousou
tenshon agete mae no meri de ikou
namida wa kikku de egao wa kiipu de 
hade ntamu mawashite
arashi yobe! happii dake yobe!!
Album / Collection: K-ON! Character Image Song Series Vol. 3 Tainaka Ritsu
Track # 1

Description: Tainaka Ritsu image song

Performed by: Satou Satomi
Lyrics: Oomori Shouko
Music composition: Tom-H@ck
Music arrangement: Tom-H@ck

Kamis, 06 Mei 2010

K-ON! Jajauma Way to Go


Original / Romaji Lyrics

Tada hitorigiri ja shiru koto nakatta
Groove e jajauma tsurete
Hikkaki mawasu yo datte ureshikute tanoshii
Kotoba ja ienai
Massugu ni todoke pua de piikii na My Sound Chiccha na bodi wa watashi no bunshin
Kakaete ippo fumidasu doujou yaburi
Majime ga tsuinte hiitemo got to go
Deaeta nakama to hanaretakunai
play donna toki mo jishuren
play shiniri desu ga... myuujishan!!
Ima senobi shite mita akogare datta
Stage e zettai ikun da
Me wo tojitemo mimi wo sumaseba wakaru
Jibun no ibasho
Rikutsu ja nai ne? haato furueru New World
Karaa wa cyandi appuru honki no akashi
Karamawari shittemo doujou wa muyou
Yurusugi na kuuki sae naretara way to go
Kono nakama ja nakya nanka dame nanda
peace donna koto mo We can make peace
Egao ni dekichau... Majishan!?
Zenzen kinou made yosou mo shite nakatta
Gig wo jajauma tsurete
Abare taosu yo hyakugojuu senchi no pawaa
Buhhanashitai
Mugen ni tondeke koa de kyuuti na My Soul
yes donna toki mo I wanna say yes
Mezashiten no wa... tekunishan!!
Tada hitorigiri ja shiru koto nakatta
Groove e jajauma tsurete
Hikkaki mawasu yo datte ureshikute tanoshii
Kotoba ja ienai
Massugu ni todoke pua de piikii na My Sound
Jajauma ga kaki narasu negai wa, minna de laughing out loud
jump jump follow you up everywhere, I love so amazing
& fantastic New World
Jajauma ga kaki narasu negai wa, minna de laughing out loud
jump jump follow you up everywhere, I love so amazing
& fantastic My New World


English Translation

Just take this shrew to a groove
That doesn't know how to be alone
Though I pull away, I'm happy and having fun
I just don't know how to say it
I'll straightforwardly convey it with my pure and peaky sound My tiny body is one side of me
Carrying me as it walks to its next challenge
Even if that diligence pulls me by the pigtails, I got to go
I don't want to be separated from the friends I met
Play, no matter when, I'll practice alone
Play, the newcomer is... a musician!
Now, I tried to stand on my tiptoes aspiring to be
On that stage: I'll absolutely make it!
Though I close my eyes, my ears understand
My whereabouts clearly
It's not just a theory, you know? My heart's trembling in
this New World
This candy apple color is proof of my seriousness
Even if doing it is hopeless I have no need for sympathy
If I can just grow used to this overly forgiving atmosphere
, that's the way to go
It's no good not having friends
Peace, no matter what, we can make peace
Do it with a smile and... I'm a magician!?
Take this shrew to the gig
She completely hadn't expected until yesterday
I cry out - I wanna let out
All 150 cm of my power!
Take off to infinity, my core and cutie soul
Yes, no matter when, I wanna say yes
Aiming to be... a technician!
Just take this shrew to a groove
That doesn't know how to be alone
Though I pull away, I'm happy and having fun
I just don't know how to say it
I'll straightforwardly convey it with my pure and peaky sound
The wish this shrew strums on is to be laughing out loud with everyone
Jump, jump, follow you up everywhere, I love so amazing
& fantastic New World
The wish this shrew strums on is to be laughing out loud with everyone
Jump, jump, follow you up everywhere, I love so amazing
& fantastic New World

K-ON! Hello Little Girl



Original / Romaji Lyrics

Mune no oku chiisa na onna no ko ga iru no
Fuwafuwa ya kirakira pyua na mono bakari hoshii no
Sonna kanojo ni douzo yasashiku koe kakete agete
Me ni mienakutemo sore ga
Honto no watashi dakara... It's me, Call me
Kowareyasui haato
Furiru
de kazaru tabi kyun de naichau
Tatoeba shokora yori
Amai amai koi ni itsuka deau hi wo
Yume miteru
Mayoi michi tomadou onna no ko ga iro no
Dokidoki mo namida mo hidari te
Tsudzuru dake na no
Sonna kanojo wo dareka takumashiku hippatte agete
Yoru ga fukete nara
Kowakute ugokenaku naru kara... It's me, Guide me
Hikkomi gachi na sofuto
Shifon
matoeba sukoshi tsuyoku kawareru?
Ureta ichigo no you ni
Akaku akaku hoho some utsumuku dake ja nai jibun
Misetai no
It's me, Call me
Kowareyasui haato
Furiru
de kazaru tabi kyun de naichau
Tatoeba shokora yori
Amai amai koi ni itsuka deau hi wo
Yume miteru
Ki ga tsuite koe kakete izanatte
Koko ni iru yo chiisa na onna no ko ga


English Translation

Inside my heart is a little girl
Who wants nothing but fluffy, shiny, pure things Please speak kindly to that girl
Even if you can't see it
That is the real me... It's me, Call me
When a fragile heart is decorated
With frills, it throbs and cries
For example, someday finding a love
That's sweet, sweeter than chocolate
She dreams of it
On a road of doubt is a perplexed girl
Who with heart-pounding and tears
Merely composes with her left hand
Please, someone strongly pull up that girl
When it's late at night
Because she finds herself unable to move with fear... It's me, Guide me
If you dress the girl
That tends to run away in soft chiffon, will she become a little stronger?
A self that doesn't just hang her head
With cheeks red, red, like ripened strawberries
She wants to show you
It's me, Call me
When a fragile heart is decorated
With frills, it throbs and cries
For example, someday finding a love
That's sweet, sweeter than chocolate
She dreams of it
Notice her, call out to her, invite her along
She is here, that little girl

K-ON! Heart Goes Boom!!


Original lyric :

Hana wa hajirau mono tori wa saezuru mono
Metatsu no wa yada kedo nande? Uta tsukucchau
Yubi wa tsumabiru mono rizumu wa kidzumu mono
Nakama ga ireba saikyou iki wo awase yukou Beesu ga kanjin donna mono, hito datte
Taishin kyoudo wa OK? Tate ni yoko ni yusaburu yo
Kidoairaku jazube no bodi ni zenbu watashi ga tsumatteru
Shunkashuutou nijuuyo jikan unaru haato wa mukyuu
Bo Boom Boom Boom Boom!!
Tsuki wa oritatsu mono hoshi wa uchiageru mono
Hibi sekai shinkajuu dakara bootto dekinai
Kaze wa umidasu mono kabe wa koeteku mono
Agattara shinkokyuu kara wo yaburi yukou
Ruuto ga kanjin donna jinsei datte
Yume ya akogare sagashite nishi ni higashi ni hita hashiru yo
Mugamuchuu yon hon no gen ni zenbu mirai wo yudaneteku
Gorimuchuu michi ni mayottemo sokkyou kidoushuusei
Bo Boom Boom Boom Boom
Utsukushiki juuteion shinjite kanjite Goes on
Kidoairaku jazube no bodi ni zenbu watashi ga tsumatteru
Shunkashuutou nijuuyo jikan unaru haato wa mukyuu
Bo Boom Boom Boom Boom!!
Day & Night Anytime
Boom Boom Boom!!


English translation :

A blushing flower, a singing bird
I don't stand out at all, so, how? I write a song
Finger plucking, Engraving a rhythm
When I'm with my friends it's the best, our breaths join as one The bass is essential, no matter what or who it is
Is your earthquake resistance OK? You'll be shaken up and down, side to side
I'm packing all my feelings into the body of my jazz bass
Four seasons a year, 24 hours a day, my roaring heart never stops
Bo Boom Boom Boom Boom!!
The moon shining, stars shooting up
The world is evolving every day, so I can't just do it absent mindedly
The wind coming forth, crossing over a wall
If I take a deep breath I'll break from my shell
The roots are essential, no matter what life form
Search for your dreams and aspirations, to the east, to the west, run on earnestly
Absorbed, I entrust the future to these four strings
Bewildered, even if I lose my way, I'll pinpoint the right direction by improvising
Bo Boom Boom Boom Boom!!
This beautiful, deep, bass sound, believe in it and feel it go on
I'm packing all my feelings into the body of my jazz bass
Four seasons a year, 24 hours a day, my roaring heart never stops
Bo Boom Boom Boom Boom!!
Day & Night Anytime
Boom Boom Boom!!

K-ON! Dear My Keys ~Kenban no Mahou~



Original / Romaji Lyrics

76Keys nanajuuroku nin no yousei
Watashi no omoi wo tsutaete
Onnanoko nara daredemo kitto tsukaeru
Orijanaru no mahou watashi ni totte sore wa kenban
Akogaretachi wa tooku ni namida wa nazeka soba ni
Dakara kokoro wa yureru sono subete wo ima, kanademashou
Dear My Friends
76Keys nanajuuroku nin no yousei
Watashi no omoi wo tsutaete
Kotoba ni naranai kimochi mo sunao na merodi de
Kikoeta hito no mimi ni todoita hito no mune ni
atataka na nanika nokosu mahou de
Onnanoko wa ne yokubari watashi mo sou
Koi to ka yume ya yuujou ni mo itsumo shinken
Surechigatte shimattari butsukatte shimatari
Toki ni kokoro ga oreru sono itami wo sotto, tsutsumimashou
Cheer Up, Girls!
76Keys nanajuuroku nin no yousei
Minna no negai wo kagaete
furatto ni shizunda kimochi mo shaapu de haneagete
Mabushii mirai dake wo yasashii egao dake wo
Umidasu oto yubisaki ni sazukete
Hikaru asa no inori moeru yuuhi no yuuki
Atarashii kyou ni shite kono sekai wo ima, tataemashou
Cheer Up, World! Dear My Friends
76Keys nanajuuroku nin no yousei
Watashi no omoi wo tsutaete
Kotoba ni naranai kimochi mo sunao na merodi de
Kikoeta hito no mimi ni todoita hito no mune ni
atataka na nanika okosu mahou de


English Translation

76 keys, 76 little elves
Express my feelings When it comes to girls, I'm sure any one of them could do it
An original magic, that's the keyboard for me
The things I long for are far away, tears somehow are close
So, my heart sways, let's, now, put all of that to music
Dear My Friends
76 keys, 76 little elves
Express my feelings
Even the feelings I can't put into words will become an honest melody
Heard by people's ears, felt in people's hearts
With a magic that leaves behind something warm
Girls, you know, are greedy, myself included
But their love, dreams and even friendships are always earnest
Having disagreed with each other, having fought with each other
When my heart is broken, I'll secretly hide away the pain
Cheer Up, Girls!
76 keys, 76 little elves
Are granting all your wishes
And raising sharp all the feelings that have fallen flat
a radiant future, a gentle smile
Are just notes brought forth, granted by my fingertips
The prayer of the shining, morning sun, the courage of the burning sunset
Become a new tune, let's, now, proclaim this world
Cheer Up, World! Dear My Friends
76 keys, 76 little elves
Are expressing my feelings
Even the feelings I can't put into words will become an honest melody
Heard by people's ears, felt in people's hearts
With a magic that awakens a definite miracle

Senin, 03 Mei 2010

Eenie Meenie - Justin Bieber feat Sean Kingston





































(Sean)
Eenie meenie miney mo
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go

Shes indecisive
She cant decide
She keeps on looking
From left to right

Girl, c'mon get closer
Look in my eyes
Searching is so wrong
I'm Mr. Right

You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after this song.
So give me the night
To show you, hold you
Don't leave me out here dancing alone

You cant make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please don't waste my time, time, time, time, time
I'm not trying to rewind, wind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one

Cause shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover

(Justin)
Let me show you what your missing
Paradise
With me you're winning girl
You don't have to roll the dice
Tell me what you're really here for
Them other guys?
I can see right through ya

You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after the song.
So give me the night
To show you, hold you
Don't leave me out here dancing alone

Cant make up your mind , mind, mind, mind, mind
Please don't waste my time, time, time, time, time
Not trying to rewind,wind, wind,wind
I wish our hearts could come together as one

Cause shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover

(Sean)
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go

Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover
Shawty is a eenie meenie miney mo lover

Cant make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please don't waste my time, time, time, time, time
Not trying to rewind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one

shawty is a eenie meenie miney mo lover
shawty is a eenie meenie miney mo lover
shawty is a eenie meenie miney mo lover
shawty is a eenie meenie miney mo lover

K-ON! Curry Nochi Rice


















Original / Romaji Lyrics 


KIMI ni tokimeki koi kamo ne AWAAWA

HANGURII seishin tomerannai KURAKURA


onegai!

ATSUATSU o-sara no KAREE

SUPAISU hitosaji SHIGEKI cho-dai

amakuchi ja naku kyou wa chuukara na no

otonaaji na no


o-niku o-yasai himitsu no kakushiaji

sodachizakari no yokubari koigokoro


daisuki!

KOTOKOTO nikonda KAREE

SUPAISU futasaji keiken shichae

dakedo genkai karasugite... mou DAME

BIRIRI BIRIRI BIRIRI

Ohnono nono nono no nonono

KAREE CHOPPILI RAISU TAPPULI


KIMI ga inakucha samishii TEEBURU na no

itsuka nakayoku gin no SUPUUN no ue


gomen ne!

RUU dake nokoshita KAREE

onna no ko wa amai no ga suki

akogare dakedo chuukara wa o-azuke


daisuki!

KOTOKOTO nikonda KAREE

SUPAISU futasaji keiken shichae

dakedo genkai karasugite... mou DAME

BIRIRI BIRIRI BIRIRI

Ohnono nono nono no nonono

KAREE CHOPPILI RAISU TAPPULI










English Translation


You make my heart throb, it may be love, I scurry

I can't stop this hungry sensation and get dizzy


Please!

A piping hot plate of curry

Motivate me with a single spoon of spice

I don't want mild, I want medium spice today

It's an adult's flavor


Meat, vegetables, and a secret hidden flavor

It's the greedy loving heart of a growing girl


I love you!

Bubbling boiled curry

Let me experience two spoons of spice

But that's my limit, it's too spicy...I can't

Shocked, shocked, shocked

Oh no no no no no no no no no no

A bit of curry and plenty of rice


It's a lonely table when you're not here

Someday we'll become friends on a silver spoon


Sorry!

A curry with just the roux forgotten

Young girls like to eat sweet things

I aspired for medium spice but put it off


I love you!

Bubbling boiled curry

Let me experience two spoons of spice

But that's my limit, it's too spicy...I can't

Shocked, shocked, shocked

Oh no no no no no no no no no no

A bit of curry and plenty of rice

K-ON! Happy?! Sorry!!







Original / Romaji Lyrics 

Wanna Wanna HAATO ni umareta ganbou

BARABARA NOOTO no sumi de bousou

achikochi tobichiranai you ni atsumete

yume wa egaitara ato wa utau dake


seifuku nuidara chotto SUGOi yo?

kitete mo mochiron SUGOi kedo

sakikurutte tawawa minoru kajitsu wa MEJAA?

MAINAA??


gosenfu no ue ja donna KOTO mo dekiru

mabataki kinshi zenbu zenbu, mitete


wana wana HAMAtta kara ni wa tannou

(Join us Join us)

JARAJARA deguchi wo motome meisou

(Listen Listen)

achikochi tobiarukanakute mo jitsu wa

(Our dreams come true)

yume ga kanau tottoki no sube ga aru

(Secret Secret)


jugyouchuu no ichijikan ga nande houkago ja isshun

sakihokotte urara yamatonadeshiko wa eien


gosenfu no ue ja donna TOKO mo ikeru

HETAru hima nashi tsuite tsuite, oide


Happy-sugi!? Sorry!! utaidashitara saigo

GOKIGEN na FUREEZU museigen ni REFUREIN

Happy-sugi!? Sorry!! hajimete demo Ride On

SUTAIRU wa FURII BIITO ga aeba soku-FURENZU


gosenfu no ue ja donna KOTO mo dekiru

heibon na kyou mo nante nante, EKUSAITINGU


Happy-sugi!? Sorry!! FUKIGEN demo Ride On

SUMAIRU wo PURIIZU YUNIZON de RIKABARII

Happy-sugi!? Sorry!! utaidashitara saigo

GOKIGEN na FUREEZU museigen ni REFUREIN










English Translation 

Wanna wanna, a desire is born in our hearts

Scribble scribble, running wild 'round the corner of the notepad

Then we put 'em together so they don't run off all over the place

The dream is to make it up, we just have to sing it afterwards


D'you know it feels kinda awesome when you take off your school uniform?

But of course it's still awesome if you keep it on

Goin' crazy, whoops~ are the fruits of your labor a major one?

Minor[1]?


You can do anything when you ride the lines of the musical score

Don't even think about blinking, lookie look at the whole thing


Got caught into traps? But that's our specialty

(Join us, join us)

Clang clang[2], playin' a stray tune[3] tryin' to find the exit

(Listen, listen)

Ya don't have to scramble out and about because

(Our dreams come true)

There's a great way to turn your dreams into reality

(Secret, secret)


If lessons are one hour each, why's the afterschool only a second[4] long?

We bloom and get pretty Yamato Nadeshiko Forever


You can go anywhere when you ride the lines of the musical score

There's no time to be lame so come come, follow us


Are we too happy!? Sorry!! We'll be done after singing this out

The happy phrases the limitless refrain

Are we too happy!? Sorry!! Ride on, even if it's your first time

We're goin' freestyle soon as you follow the beat, we'll be friends


You can do anything when you ride the lines of the musical score

Even on such a normal day, how... how exciting!

Are we too happy!? Sorry!! Ride on, even if you're in a bad mood
Flash a smile, please it's a recovery in unison
Are we too happy!? Sorry!! We'll be done after singing this out
The happy phrases the limitless refrain